Поэт Бахыт Кенжеев вел беседу, лежа на ярко-красном
диване. Однако эпатажем или бравадой это не казалось.
"Устал я что-то нынче┘" Его дар называют певчим.
Скорбь, слабость, плач, щемящая мимолетность,
иногда самоирония висельника - контрапункты его
лирики. Его стихи - это некий дневник голой души,
непоправимо бездомной в окружающем мире, но упрямо
заговаривающей собственную боль. Он бесконечно
влюблен в красоту русской классической поэзии
и старомодно держится этого ориентира. Живет Кенжеев
в Канаде (почти 20 лет), но в России бывает часто.
Объяснять стихи бессмысленно, тем более в наше
время, когда любить и понимать их стало подобным
знанию латинского языка. А тем немногим, сохранившим
эту любовь, ничего про поэта говорить не надо.
Откройте наугад любой его сборник, например "Из
семи книг", и, может быть, вы согласитесь со мной.

- Бахыт, вопрос банальный, но неизбежный. Как
вы стали поэтом? Вам действительно "приснилась
книга Мандельштама"?
- В стихах врать бессмысленно и понимать их буквально
тоже бессмысленно. Но такие сны приходят после.
Вот моему знакомому массажисту Пушкин два раза
снился. Говорит, стихи читал. Я ему верю. Я почти
до двадцати лет о стихах и не задумывался. Я родился
в Казахстане в 1950 году, с трех лет жил в Москве.
Поступил на химический факультет МГУ. Тогда был
самый расцвет всех этих "физиков и лириков", но
я был твердо убежден, что заниматься какой-то
писаниной - занятие не мужское, надо заниматься
наукой. Однажды в 1969 году на зимней сессии я
пошел в библиотеку. Так как сидеть над учебником
неорганической химии было тяжко, я стал на обороте
бланков для заказа книг непонятно зачем писать
что-то вроде стихов. Наверное, в этот момент капкан
и захлопнулся. С тех пор все пишу их и пишу.
- Одна из ваших книг называется "Осень в Америке".
Это потому, что "в России грустная погода"? Но
почему тогда "Не плакать. Бесшумно стоять у окна,
глазеть на прохожих людей и что-то мурлыкать,
похожее на "Ямщик, не гони лошадей".
- Ну вот и вы ту же ошибку делаете. Хотя я, наверное,
сам виноват, что дал такое название. Книга называется
"Осень в америке". С маленькой буквы! Ведь америка
- это любое место на земле, куда бегут из дома
навсегда, сжигая за собой мосты. Это утрата как
таковая.
- Бахыт, русская поэзия, начиная с Пушкина и до
Мандельштама, зачастую создавалась не совсем русскими
по крови поэтами. Вот и вы казах. Как это объяснить?
- "Уж сколько раз твердили миру┘" А все-таки приятно,
что вы меня в такой ряд пристроили. Тут все очень
просто объясняется, хотя я думаю, что это не должно
быть слишком важным. Поэт всегда маргинален, простейший
способ маргинальности - освоение чужого пространства.
Пушкин, кстати, очень гордился своими африканскими
предками. Подобное происхождение дарит человеку
свое место в русской культуре и все-таки немного
стороннюю позицию. И это очень помогает. Вот Мандельштам
был православным, и здесь никакого противоречия
с его кровью нет. Вера поэта - это язык, на котором
он пишет. Тем не менее национальность какую-то
роль сыграла. Он все-таки был как бы со стороны.
Если посмотреть еще глубже, то кем были русские
поэты до революции? Они все были дворяне. А позиция
дворянина - это всегда позиция посторонняя, независимая.
- Не бывает ли вам обидно за свое ремесло? Ведь
современную поэзию знают немногие.
- Это абсолютно нормально. Вот вернемся к Мандельштаму.
Кто он такой? Написал пять книжек стихов. В 1931-м
его последний раз опубликовали, а в 1938-м убили.
Спроси тогдашних людей, кто такой Мандельштам?
Ну, какой-то задрипанный акмеист, который давно
ничего не публикует. А кто такой Мандельштам сейчас?
Так что все нормально, не надо беспокоиться. Я,
наоборот, с большим подозрением отношусь к "гениям"
при жизни.
- Вы всегда на виду, в водовороте жизни, в окружении
друзей. Откуда тогда такие пронзительные стихи
про одиночество?
- Я скорее всего не буду особенно мудр, но отвечу
вам, что любой человек от начала и до конца своего
безнадежно одинок. Все остальное - иллюзия. Друзья,
работа, семья - это все только отчаянные попытки
одиночество обмануть. Может быть, не надо этого
делать? Не знаю. Кьеркегор писал, что только дошедший
до отчаяния ужас развивает в человеке его высшие
силы.
- Насколько тоска вашего лирического героя достигает
степени ужаса?
- До самой ужасной степени. Конечно, герою хочется
бежать от своего одиночества, собрать всех живых
и мертвых на дружеском пиру, замереть, осмыслить
себя. Но разве это зависит от меня? Ну а высшая
сила поэта - это, конечно, его язык. Язык - единственный
свидетель и летописец жизни человечества, его
коллективная память, истинная мудрость и свобода,
ибо язык поэта не свободен только от единственной
власти - законов гармонии.
- Ваши стихи, сначала кажущиеся письмами на родину,
вдруг оказываются полными скорби и отчаяния письмами
к возлюбленной. Не могу поверить, что в вашей
жизни не было счастливой любви. Тем более что
один из ваших последних сборников называется "Аmo
ergo sum" ("Люблю, значит, существую").
- Понимаете, успокоить свою плоть - это одно.
И любовь здесь совершенно ни при чем. Ведь так?
Мой адресат - женщина из прошлого, ныне недоступная.
Судя по всему, она также покинула родину. Как
человек не может долго существовать без любви,
так и поэт не может долго "не любить" в стихах.
Рождение любви из слов - тайна за семью печатями.
Мои слова, разумеется, одни из возможных. Они
не столько о любви, сколько о невозможности любви.
Любовь - это свет, которым мы пытаемся осветить
непроницаемое.
Елена ПОЛТОРЕЦКАЯ