Начать четверть с традиционных занятий, контрольных работ на повторение пройденного в минувшем учебном году вряд ли удастся. Стоит хорошенько продумать свой первый после длительного перерыва очный урок и тщательно к нему подготовиться. В течение летних месяцев мы будем публиковать серию разработок для начальной, средней и старшей школы, а также предложения по методам контроля знаний учащихся и итоговым проверкам первой четверти. Сегодняшний материал посвящен учащимся и педагогам начальной школы.

 

Начинаем с себя. Либо вы получите новый класс начинающих изучение иностранного языка - первый или второй. Либо к нам придут ученики, с которыми вы занимались. С чего начать урок, учитывая, что и дети, и мы сами могли многое забыть? В любом случае сразу громко и четко скажем приветствие по-английски; если нужно, повторим несколько раз. Полезно также написать его на доске: Hello children, I am happy to see you! Это моя универсальная формула, работающая с любым возрастом и уровнем знаний. Если вам удобнее приветствовать класс иначе, используйте другие слова, но обязательно по-английски. Уроки иностранного языка отличаются от всех остальных предметов именно тем, что они ведутся на иностранном языке. Простое приветствие, пусть даже Hello, помогает сразу настроить учащихся на деловой лад.

Если требуется, один раз произнесите то же самое по-русски, а затем предложите школьникам сказать Hello Teacher! Далее используйте простейший психологический прием, а именно - перенесите неизбежную трудность на себя. «Меня зовут…, но я не знаю (или не помню) ваши имена. Сейчас я назову каждое имя по школьному журналу, а вы отвечайте Here, Здесь». Вы читаете имя и фамилию ученика по журналу, он или она отвечает, вы повторяете снова.

 

Будем готовы к тому, что за минувшие сложные месяцы учащиеся забыли все, включая алфавит. Однако специфика детской памяти такова, что при нашей помощи, при неявных подсказках они достаточно быстро вспомнят то, что учили, а также усвоят новый материал. Можно раздать листочки или карточки и предложить каждому написать крупными буквами свое имя и поставить карточку на парту. Можно предложить им заготовить такие таблички дома. Мы знаем, что требуется некоторое время для того, чтобы запомнить всех, соединить список в журнале с лицами. Ту же трудность испытывают и дети. На первом занятии потренируйте свой класс на простейшие фразы: What is your name? – My name is… Расскажите, что англичане, американцы часто спрашивают не только имя, но и уточняют, как оно правильно пишется. Нехитрый прием накрепко закрепляет понимание того, что в английском языке произношение и написание существенно отличаются друг от друга.

 

Какие наглядные пособия стоит заготовить для уроков в начальной школе? Обязательно повесьте около доски большой плакат с крупно написанными буквами английского алфавита и веселой картинкой около каждой буквы. Принцип простой: A – Apple, BBee, CCat, и так далее. Дети усваивают зрительный образ целиком и в дальнейшем будут при показе картинки яблока, пчелы или кошки скандировать соответствующую начальную букву, а при показе буквы постепенно приучатся называть слово. Предложите им выбрать две-три буквы и нарисовать к ним собственные рисунки, можно тех же предметов, животных, что на вашем плакате. Если у вас третий или четвертый класс, пусть спишут соответствующие слова, названия, это поможет вспомнить то, что учили во втором классе.

 

Подготовьте наглядные пособия на учительском столе. Для этого возраста хорошо подходят любые игры. Я предлагаю один вариант, но их, конечно, множество. Пока вы в качестве разминки провели несколько минут с алфавитом, игрушки должны быть спрятаны. Положите их в ящик стола, а когда настанет момент, достаньте и расположите так, что всем было видно. Я взяла игрушечный домик, легко узнаваемых персонажей Микки и Минни, пару кукол. Позднее к ним добавляются другие игрушки, машинки, звери, фрукты. Минни и Микки проблем не вызывают, дети радостно реагируют на них. Нам остается лишь сообщить, что популярных героев Уолта Диснея одинаково зовут и по-русски, и по-английски. What is his name? – Mickey! What is her name? – Minnie!

За прошедшие месяцы я неоднократно делилась со знакомыми детьми небольшой проблемой, показывая им игрушки через скайп или зум. «У меня нет игрушки-мальчика (машинки, тигра, яблока и т.д.). Может быть, у тебя есть какая-то игрушка?» Дети спешат помочь взрослой учительнице. И быстро запоминают новые слова. Конечно, ведь они теперь могут назвать свои собственные игрушки на двух языках! Домик – house, машинка – car... Один юный философ регулярно показывает книги, преимущественно словари, справочники. Я спрашиваю, что именно его интересует, и вставляю соответствующий вокабуляр по-английски.

 

В дальнейшем, если ученики будут приносить какую-то игрушку на урок, вы сможете спрашивать их, знают ли они, как ее название звучит по-английски. Они могут показывать друг другу то, что носят с собой в рюкзаке, и постепенно научатся задавать вопросы и отвечать на них. От имен – к цвету, к вопросам «кто, что», к глагольным конструкциям. Мои бывшие студенты, давно ставшие взрослыми, имеющие собственных детей, до сих пор вспоминают, как на моих уроках они учились, играя.

 

Нина Коптюг, кандидат филологических наук, Новосибирск

Все выпуски рубрики "Мудрый совет"