Последний урок или даже несколько уроков в учебном году можно посвятить беседе о пользе вашего предмета. Не стоит готовить лекции о пользе предмета. Подростки не любят нравоучений. Попробуйте сделать обзор пройденного, выученного. Предложите ученикам составить список или таблицу. Слева – что выучили, о чем могут свободно говорить. Справа – чего не хватает, в каких случаях можно оказаться в тупике. Знают ли выпускники, как рассказать о себе, о своей семье, о родном городе, как спросить, все ли в порядке, или объяснить, как куда пройти? Напомните о том, что в английском языке очень развита полисемия, большинство слов имеют два и более значений. Возьмите любой знакомый пример. Наверное, ваши ученики знают слово nurse – медсестра, няня, производное nursery – детская комната. Покажите им страницу виртуального словаря с этими словами. Их наверняка удивит, что nursery также имеет значение питомник (для животных или для растений). Значит, если ваш новый знакомый скажет, что работает в nursery, стоит спросить его, что имеется в виду.

За многие годы работы преподавателем и переводчиком мне ни разу не приходилось столкнуться с ситуацией, когда туристы, ученые, приехавшие в нашу страну, начинают беседу со слов: «Расскажите нам структуру английского парламента (американского сената)». Не интересуют их и другие традиционные темы выпускного экзамена по иностранному языку. Знакомясь, любой человек хочет что-то узнать о собеседнике и о том месте, куда он приехал, а также рассказать о себе.

 

Попробуем начать с алфавита. Во время концерта, посвященного последнему звонку, учащихся математического класса попросили перечислить буквы английского алфавита в обратном порядке. Ребята начали: «Зет, игрек, икс...» И сами стали смеяться. Постепенно, с помощью сидящих в актовом зале учителей и родителей, удалось вспомнить, как правильно называются все буквы по-английски. Алфавит полезно помнить. Я часто напоминаю школьникам «считалки»: сколько у вас ушей, глаз, носов, щек? Как они называются? Повторяем объяснения: как пройти к школе от остановки транспорта, на каком этаже находится интернет-класс и так далее. Строим мини-диалоги. «Вы не голодны? – Спасибо, я сыт. У вас ничего не болит? – Немного болит голова. Вы хотите отдохнуть? – Нет, все в порядке».

 

Присмотритесь к происходящему вокруг. Сегодня люди тех профессий, где совсем недавно знание иностранного языка не требовалось и не ожидалось, стараются выучить хотя бы несколько фраз и активно их используют. Врачу нужно понять, что случилось с пациентом-туристом, таксисту нужно знать, куда вас отвезти, официанту важно правильно принять заказ. А как быть, если на улице к вам обратился потерявшийся гость вашего города? Обратите внимание на то, какие языки используются на вокзалах, в аэропортах. 

Мнение о наших соотечественниках в плане владения иностранными языками невысоко. «А, из России: значит, ни по-английски ни по-немецки не говорят!» - такой презрительный комментарий я услышала от сотрудника аэропорта. Кстати, его английский оставлял желать лучшего… Я вежливо спросила, какой язык он предпочитает - английский или немецкий, после чего он покраснел и извинился.

Ещё Чарльз Диккенс описывал в одном из романов, как англичане пытаются объясняься с иностранцами: произносят слова медленно, пытаются кричать. Примерно то же самое можно наблюдать в любом международном аэропорту там, где досмотры проходят наши соотечественники. Приведите такой пример школьникам, и вы можете получить дополнительный источник мотивации или по крайней мере заставите их задуматься. Действительно, знание иностранного языка может пригодиться любому. 

С развитием средств связи, быстрым ростом ИКТ и появлением новых видов скоростного транспорта мир как будто становится меньше. Имея доступ к интернету, любой человек может пообщаться с кем угодно. Стоит позаботиться о том, чтобы сохранить умение общаться на иностранном языке, который много лет изучался в школе.

Кстати, не нужно думать, будто в мире не изучают русский язык. Все чаще, например, пограничники на паспортном контроле вежливо произносят по-русски «Спасибо» или желают удачи. Это не означает, что они знают наш язык и умеют бегло на нем говорить. Они позаботились о том, чтобы выучить несколько полезных слов на разных языках, и постоянно их используют в работе.

Правила вежливости в школе не преподаются. Но сама жизнь показывает, что им можно научиться, в том числе – с помощью иностранного языка.

 

Нина Коптюг, кандидат филологических наук, Новосибирск

Все выпуски рубрики "Мудрый совет"