Текущий номер
Читайте в следующем номере «Учительской газеты»
Десятилетний Виталик поднимается по лестнице тяжело, двумя руками держась за перила. Как старик. Сначала ступает правой ногой, потом подтягивает левую – она плохо сгибается. Ожоги зажили, и на их месте образовались страшные рубцы, стягивающие кожу. Рядом тяжело дышит бабушка. Любовь Тимофеевну, энергичную пенсионерку, сильно подкосило несчастье с внуком. До августа прошлого года они с Виталиком мечтали о кадетском корпусе, мальчишка рос сильным, крепким и не по годам умненьким. А теперь желание одно, чтобы поскорее зажило изуродованное тело, чтобы не было больно дышать и ходить. У Виталия сожжено 20 процентов кожи – все ноги от пяток до паха. В классе для него специально установили конторку, за которой он стоит на уроках. Его обидчики учатся в той же школе №60. Только в другом классе – в седьмом. Они не ерзают на уроках, у них ничего не болит и совесть не мучает…
Наши приложения
Доска объявлений
- 24 Внимание! 17-18 мая в городе Уральске Республики Казахстан состоится Международный форум детских туристских организаций
- 20 10-11 мая в Санкт-Петербурге состоится грандиозное музыкальное событие – благотворительный фестиваль «КОРЖи-ФЕСТ-2012» (Культура. Общество. Ребенок. Жизнь)
- 18 Проект «Tuning Russia»: ТГПУ им. Л.Н. Толстого участвует в «настройке» европейских стандартов
- 11 от 21 декабря
- 10 от 23 ноября
- 9 от 26 октября
- 8 от 28 сентября
- 7 от 24 августа
- 6 от 20 июля
- 5 от 29 июня
- 4 от 8 июня
- 3 от 27 апреля
- 2 от 30 марта
- 1 от 23 февраля
№11 от 21 декабря 2010
Чувство и разум
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Слово «чувство» и его производные в английском языке выражаются двумя совершенно разными группами слов. Любой ученик приведет примеры feel – глагол чувствовать, и feeling – существительное чувство. Последний пример также может оказаться отглагольным существительным, или герундием; причастием; составной частью сказуемого; прилагательным. В древнем и среднеанглийском существовало сходное с современным слово felen, родственное немецкому fuhlen. Как многие слова англосаксонского и немецкого происхождения, они испокон веку использовались в бытовой, обыденной обстановке. Если спросить школьников, знают ли они синонимы, другие слова со значением «чувство», скорее всего, в ответ мы получим лишь недоуменные взгляды. Между тем синонимов, антонимов, а также производных в данной смысловой группе очень много, но они ведут свое происхождение от совсем другого корня. Со времен Римской империи, а позднее в результате нормандского завоевания (1066 год) в формирующемся языке укоренились многочисленные слова латинского и французского происхождения. Сегодня они мирно сосуществуют в английском языке как синонимы, однако используются в разных регистрах, стилях. Более поздние заимствования из французского языка, куда они пришли в свою очередь из латинского, принадлежат к лексике людей образованных, к научному стилю изложения, либо означают более высокие понятия.
БИОЛОГИЯ
Цель урока: На основе изучения основных этапов эволюции нервной системы и органов чувств животных, познакомится с философскими категориями чувства, ощущения и разум. Способствовать формированию научной картины мира, собственной мировоззренческой позиции.
БИОЛОГИЯ
Разум, интеллект обычно связывают со способностью человека мыслить, понимать, различать, находить выход из трудных ситуаций, а также с сообразительностью, изобретательностью, уменьем предвидеть будущие события.
ЛИТЕРАТУРА
Словарь Даля невозможно просто полистать и отложить в сторону. Каждое слово – живая зарисовка русской действительности. Вот и слово «чувствовать» открывает целый мир сомнений и переживаний, целую гамму эмоций и размышлений. Чувствовать, по Далю, значит «ощущать, чуть, чуять собою, слышать, осязать, познавать телесными, плотскими способностями, средствами». А ещё «познавать нравственно, внутренно, понимать, сознавать духовно, отзываясь на это впечатленьями», иметь «чувство духовное, нравственное, зачатки души человеческой, тайник, совесть; сознание души, побудка сердца». Владимир Иванович отметил при этом, что чувства духовного, нравственного, этой побудки сердца нет у животных. Человека и животных объединяет некое «общее чувствилище человека, животного, способность, возможность воспринимать сознательно деятельность внешнего мира.
ЛИТЕРАТУРА
Наверное, у человека, связанного с литературой, эти слова вызовут по крайней мере несколько ассоциаций: бедная Лиза Карамзина, чувства которой пробили брешь в сухом и правильном классицизме восемнадцатого века («И крестьянки любить умеют!»), Правдины, Милоны, Стародумы – честная компания молодых и не очень людей, которые показали всему миру, что долг, разум побеждает чувства всегда, когда дело касается чести и справедливости, и, конечно же, несравненная Кейт Уинслет (а может, Эмма Томпсон или Хью Грант) в фильме-экранизации Энга Ли «Разум и чувства» по книге Джейн Остин.





