Замечательное издательство «Редакция Елены Шубиной» выпустило в прошлом году книгу Соломона Волкова «Большой театр. Культура и политика. Новая история». Это во многих отношениях замечательный труд. Впрочем, от такого автора, как Волков, интервью с которым публиковалось в «Учительской газете» 14 мая 2019 года, иного и ожидать нельзя. Напомним, что именно Волков написал одну из главных книг об Иосифе Бродском - «Диалоги с Иосифом Бродским», а не так давно вышла книга его бесед с Евгением Евтушенко. Волков настоящий патриарх нашей культуры, и его обращение к теме Большого театра само по себе интересно. Тем более о Большом театре он пишет не столько как о главной театральной площадке страны, сколько как о новой институции - главном театре государства, каким он стал в советские годы. Именно в Большом проходили самые торжественные, самые пафосные события отечественной культурной жизни - от вручения государственных наград до приемов иностранных гостей. И не случайно автор основное внимание уделяет не нынешней жизни Большого и не началу его истории (хотя об этих периодах также рассказано достаточно), а именно тому, как Большой театр существовал в годы сталинского правления. Здесь есть масса поразительных историй. Например, как в те годы, когда СССР еще дружил с гитлеровской Германией, в Москву приехала большая делегация нацистов. И специально для них в Большом решили поставить «Валькирию» с музыкой Вагнера. Заодно выяснили, что доктор Геббельс, министр нацистской пропаганды, очень любил фильм «Броненосец «Потемкин», поэтому театральную постановку поручили Сергею Эйзенштейну. Но, чтобы не смущать немецкую делегацию, участие самого Эйзенштейна от гостей скрыли и постарались, чтобы ни на сцене, ни среди музыкантов не было ни одного еврея. И в книге подобных историй немало. Отдельно хочется отметить великолепное оформление тома - достойное Большого театра.
Еще одна замечательная книга о театре - «Театральные люди» Сергея Николаевича (о презентации книги с участием Данилы Козловского «УГ» писала в номере от 28 мая 2019 года). Николаевич известен как главный редактор проекта «Сноб», но несколько десятилетий отработал именно театральным критиком. Ему довелось общаться накоротке с настоящими корифеями театра - легендарной Ангелиной Степановой, женой режиссера Эфроса Натальей Крымовой. Он одним из первых заметил талант Данилы Козловского, в ту пору еще только начинавшего карьеру. Книга Сергея Николаевича о театральных людях написана таким старомодным стилем, рассказана человеком, который вырос в центре Москвы и уже в силу этих обстоятельств жил в пяти минутах ходьбы от великих театров. Но главное - что книга написана человеком, который театр чувствует, понимает, любит и ценит. Он умеет в каждом своем герое разглядеть неожиданную черточку, подхватить меткое словцо, найти в общении броский ракурс. Сергей Николаевич такой же «театральный человек», как и герои его очерков. Книга удивительная - в ней совершенно отсутствует сведение счетов или выяснение, «кто более матери-истории ценен», от которого несвободны многие театральные мемуары. Это уважительный, заинтересованный, внимательный взгляд на «театральных людей», и, читая эту книгу, я проникся симпатией к фигуре самого автора, который сумел рассказать о театре многое, и сделал это необидно и занимательно.
Вот интересное исследование шекспировских пьес, увиденное, извините за каламбур, с высоты птичьего полета, - книга Джеймса Эдмунда Хартинга «Орнитология Шекспира» вышла в небольшом издательстве Libra. 80 лет назад известный британский журналист Джеймс Эдмунд Хартинг, считавшийся экспертом по вопросам соколиной охоты, обратил внимание, что в пьесах Шекспира довольно часто упоминаются разные птицы. И решил составить что-то вроде реестра, а получилось замечательное путешествие по миру Шекспира. Недостаточно просто перечислить птиц, которых упоминал Шекспир, важно понять, почему и в каком контексте он использовал их повадки, образы, голоса. И само исследование превратилось в прекрасный очерк о том, как птицы в театре времен Елизаветы Тюдор появлялись, чтобы стать символом человеческих качеств - ветрености, мудрости, легкомысленности или стойкости. Например, отдельная глава посвящена сове, в ней рассказаны разные легенды, связанные с совами, и как Шекспир эти легенды использовал. А так каждая глава рассказывает о «шекспировском» статусе птиц по отрядам: соколы, хищные птицы, птицы певчие, вороны, птицы экзотические (попугаев Шекспир тоже упоминал). Отдельно отмечу отличные иллюстрации Чарльза Фредерика Танниклиффа, всю жизнь рисовавшего птиц и создавшего роскошные гравюры для этой книги. Получилась этакая прогулка шекспироведа и натуралиста. Отличная книга, просто отличная.
Еще одно необычное исследование, посвященное театру и вышедшее в издательстве «Дело», которое, в общем-то, специализируется на экономической литературе, но книга Михаила Андреева «Фарс, комедия, трагикомедия. Очерки по исторической поэтике драматических жанров» заслуживает внимания. Эта монография - попытка выстроить хронику изменений драматических жанров в театре начиная с Античности и до Нового времени. Например, автор пытается объяснить, почему комедия всегда считалась низким жанром. Потому что трагедия унаследовала традиции эпоса, античной мифологии и в трагедии действующими лицами всегда были боги, короли, герои, и поэтому трагедия чаще всего повествовала о событиях славного прошлого. А вот комедия рассказывала о современниках, о персонажах, которых можно было встретить на любом рынке, и поскольку в театрах собиралась простая публика, им и показывали представления «о простых людях», отсюда и соответствующая репутация этого жанра. И, кстати, комедией всегда называли сценическое действие со счастливым финалом, не обязательно смешное. Очень грамотное и толковое культурологическое исследование.
Новая книга российского литературоведа Юрия Манна, специалиста по Гоголю, посвящена судьбе театрального актера - его монографию «Карпо Соленик: «Решительно комический талант» выпустило издательство «Новое литературное обозрение». Разбирая переписку Гоголя, Манн несколько раз натыкался на упоминание провинциального актера Карпо Соленика, который по замыслу самого Гоголя должен был играть Хлестакова в первой постановке «Ревизора». Случись это, и Соленик вошел бы в историю русского театра как один из самых ярких комических талантов, но в силу разных причин ему не удалось сыграть в гоголевской пьесе. И вообще Карпо Соленик всю жизнь кочевал из труппы в труппу, хватался за любые заработки, а мог бы остаться в истории рядом с Гоголем. Книга Манна не история отдельного актера, а описание нравов русского провинциального театра в первой половине позапрошлого века: как набирали актеров, как формировали репертуар, где брали пьесы, как антрепренеры обманывали актеров. Есть масса интереснейших деталей. Например, украинцев (малороссов) в театре во времена Гоголя было принято изображать как персонажей абсолютно комических - чтобы коверкали язык, гримасничали. А Соленик, который сам являлся украинцем, был чуть ли не единственным актером на провинциальной сцене, который играл украинских персонажей без этой балаганщины. В общем, толковая книга о том, как важен профессионализм в театральном искусстве - а уж Карпо Соленик был одним из первых профессиональных комиков на русской сцене.
Вот парочка книг художественной прозы, где театр, пьесы, драматургия являются неотъемлемой частью сюжета. Роман Натали Азуле «Тит Беренику не любил» вышел в 2017 году в Издательстве Ивана Лимбаха, и его рекомендую прочесть даже тем, кто к театральному искусству равнодушен. Прежде всего это не­обыч­ный опыт написания биографии французского драматурга Расина, который упакован в современную любовную историю: молодая актриса расстается с возлюбленным и посылает ему эсэмэски с цитатами из пьес Расина, а листая его книги в поисках наиболее удачных цитат, начинает проникаться его творчеством, изучать, сравнивать, смотреть. В итоге мы получаем восхитительную историю о том, как придуманные драматические страсти начинают переплетаться с реальной историей расставания. Это великолепно сделано, замечательно придумано, совершенно однозначно роман Натали Азуле (первая ее книга, переведенная и изданная в России) - одно из лучших современных произведений о театре.
Обязательно обратите внимание на роман Адрианы Трижиани «Поцелуй, Карло!», который совсем недавно выпустило издательство «Фантом Пресс». Американка итальянского происхождения Трижиани пишет книги, жанр которых определить непросто. Это такие семейные саги, повествующие о жизни итальянских эмигрантов в Америке. В Южной Филадельфии 1949 года обитает большая семья Палаццини, которая живет, в общем, не очень дружно - когда-то два брата поссорились из-за наследства. К одному из братьев приезжает из Италии его племянник Нико Кастоне, скромный и трудолюбивый парень, который знает, чего хочет от жизни. А хочет он жениться на своей кузине и стать обычным заурядным обывателем: семья, дом, работа. Идет бурное приготовление к свадьбе, и тут происходит нечто невероятное: Нико все больше времени проводит не с невестой, а в крошечном любительском театрике в итальянском квартале, где идет постановка «Двенадцатой ночи». И теперь уже он сам не знает, чего ему в жизни хочется больше - выйти когда-нибудь на сцену в шекспировской постановке или жениться на добродетельной итальянской девушке, которая его увлечение театром считает странной блажью… Прекрасный роман о том, как театр способен вторгнуться в жизнь простого человека и изменить его мир. Жизнь «низов», обитателей городских окраин не так часто становится предметом писательского внимания. У этих людей все заранее понятно - вот они ссорятся, вот женятся, вот провожают в последний путь одного из своих. Сделать эту жизнь предметом творческого изучения и, более того, «зарифмовать» жизнь итальянских эмигрантов с шекспировскими пьесами - признак настоящего, непридуманного писательского мастерства.
А напоследок - сборник пьес Татьяны Москвиной «Жена лейтенанта Коломбо», изданный замечательным питерским издательством «Лимбус Пресс». И сама Татьяна Москвина замечательная, ее не надо представлять. И в этой книге есть небольшая пьеса «Изобретение женщины», которую я бы назвал одним из самых важных текстов, написанных о театре в последнее время. Дело происходит в Ялте в 1952 году. За одним столом встречаются три женщины, каждая из которых сыграла важную роль в жизни великого драматурга Антона Чехова. Первая - его сестра Мария, создательница и хранительница чеховского музея в Ялте. Вторая - Ольга Книппер-Чехова, его бывшая жена, третья - Татьяна Щепкина-Куперник, многолетняя подруга и муза писателя. Все три дамы уже в более чем преклонном возрасте, да и со дня смерти самого Чехова минуло уже почти полвека. И все же он незримо присутствует в их разговорах - его вспоминают, с ним продолжают спорить, не соглашаться, обсуждать… Такой оказывается волшебная сила драматического гения, когда даже за пределами своего земного существования он продолжает влиять на нашу жизнь, изменять этот мир. Это настоящее признание в любви театру, потрясающее погружение в его стихию, возможность прикоснуться к его магии. Это удивительная пьеса, и в Год театра именно она даст нам понять, что такое театр.

✓    Соломон Волков. Большой театр. Культура и политика. Новая история. - М. : АСТ, Редакция Елены Шубиной, 2018.
✓    Сергей Николаевич. Театральные люди. - М. : АСТ, Редакция Елены Шубиной, 2019.
✓    Джеймс Эдмунд Хартинг. Орнитология Шекспира / Пер. П.Тушаро. - М. : Libra, 2019.
✓    Михаил Андреев. Фарс, комедия, трагикомедия. Очерки по исторической поэтике драматических жанров. - М. : Дело РАНХиГС, 2017.
✓    Юрий Манн. Карпо Соленик: «Решительно космический талант». - М. : Новое Литературное Обозрение, 2018.
✓    Натали Азуле. Тит Беренику не любил / Пер. Натальи Мавлевич. - М. : ИД Ивана Лимбаха, 2017.
✓    Адриана Трижиани. Поцелуй, Карло! / Пер. Елены Калявиной. - М. : Фантом Пресс, 2019.
✓    Татьяна Москвина. Жена лейтенанта Коломбо. - М. : Лимбус Пресс, 2018.