Общаясь с коллегами, я не раз убеждался, что чтение вслух по-прежнему является одной из наиболее частотных форм работы на уроке. Рассуждения по поводу целесообразности громкого чтения обычно сопровождаются горячими дискуссиями. Оборонительная реакция сторонников «потерянного поста» порой приобретает достаточно эмоциональный характер. Но стереотипы, даже самые стойкие, обычно разрушаются лишь при тщательном изучении вопроса.
Какое значение может иметь чтение вслух для становления языковой компетентности школьников? Вот только несколько тезисов для размышления.
Тезис первый: чтение вслух не является частью окончательной языковой квалификации учащихся.
Прежде чем ответить на вопрос о целесообразности громкого чтения, необходимо решить, должно ли чтение вслух стать частью окончательной языковой квалификации учащихся и что вообще следует понимать под термином «чтение» на уроке иностранного языка.
В обычном понимании чтением называется любая расшифровка графических символов. Но это объяснение нельзя назвать точным. Преподавателю же иностранного языка необходимо более детальное понимание того, что конкретно требуется для успешной организации процесса чтения в классе.
Следует различать несколько форм чтения, каждая из которых имеет конкретные цели:
1. Беглое просматривание текста:
а) с целью определения, стоит ли его вообще читать;
б) с целью поиска важных деталей.
2. Экстенсивное чтение:
а) для развлечения;
б) для получения глобальной информации.
3. Интенсивное чтение:
а) для получения избранной информации;
б) для получения полной информации.
4. Чтение вслух:
а) для распространения информации;
б) как искусство декламации.
В этом контексте необходимо подчеркнуть факт, который часто упускается из виду. Громкое чтение не служит передаче собственно информации - оно имеет совершенно другое качество по сравнению с остальными видами чтения. Читая вслух, мы хотим передать окружающим дословное содержание части текста или же создать произведение искусства для дальнейшего воспроизведения и прослушивания. В обоих случаях этому обычно предшествует чтение информации для лучшего освоения материала. Таким образом, громкому чтению всегда предшествует подробное освоение смыслового содержания текста.
Чтение неизвестного текста вслух в нетипичном виде несколько затруднительно, поэтому даже профессиональные «чтецы» (ведущие новостей или дикторы телевидения) испытывают значительные трудности, сталкиваясь с незнакомой информацией. Именно поэтому чтение неизвестных текстов не может быть целью обучения иностранному языку. Такая задача должна быть полностью исключена из методического репертуара каждого учителя, поскольку она полностью оторвана от реальности и, помимо прочего, имеет очень высокую степень сложности.
Возникает вопрос: должно ли громкое прочтение текстов, осмысленных путем аналитического чтения, быть частью учебных целей обучения иностранному языку?
В речевой практике иногда приходится читать вслух, например, письмо или интересный эпизод из газетной статьи, чтобы привлечь внимание тех, кому позже предстоит прочесть эти тексты про себя. Трудно поспорить с тем, что по сравнению с другими формами чтение вслух внешней информации в реальной жизни применяется крайне редко. Декламация как особый вид искусства встречается нечасто и имеет незначительную функциональную распространенность. Чтобы согласиться с точкой зрения о второстепенности громкого чтения, достаточно лишь спросить себя: когда я в последний раз читал текст вслух за пределами школы? Честный ответ на этот вопрос способен отрезвить даже самого непримиримого скептика.
Существует множество важных задач при подготовке школьников к иноязычному общению в реальной речевой ситуации. Одна из постоянных жалоб учителей касается нехватки времени для качественного преподавания иностранного языка. Тем парадоксальнее кажется факт, что многие педагоги не жалеют драгоценных минут на чтение вслух, тратя время на деятельность, эффект от которой совсем не очевиден даже в рамках изучения родного языка.
Таким образом, метод чтения вслух имеет значительные ограничения и потому не может являться частью окончательной языковой квалификации школьников. Громкое чтение препятствует самому важному аспекту в изучении иностранного языка - развитию коммуникативных навыков учащихся.
Тезис второй: громкое чтение препятствует обучению хорошему произношению.
Очевидно, что не все виды учебной деятельности, используемые в обучении иностранному языку, непосредственно ведут к окончательной языковой квалификации учащихся. Если громкое чтение само по себе не может быть непосредственной целью урока, то, вероятно, оно пригодится для достижения других целей. Отдельные аспекты возможного применения чтения вслух для выполнения определенных задач необходимо рассмотреть более детально.
В разговоре с коллегами мне неоднократно приходилось слышать, что громкое чтение - это хороший способ улучшить произношение учащихся. Если учитель знает, что фонетическая сторона речи является проблемой для его учеников, то, следовательно, он целенаправленно работает с классом, обучая произношению во всех его аспектах и побуждая детей к практической деятельности. При этом учитель становится незаменимым помощником для учащихся, стараясь устранить их фонетические недочеты. Однако использование текстового материала для тренировки произношения приводит к обратным результатам: учитель не помогает ученикам, а, напротив, создает для них серьезные препятствия.
Но все же для чтения вслух можно отыскать особое практическое применение - обучение интонационной стороне языка. Вполне возможно добиться гораздо более высокой степени эффективности в обучении интонации, предоставив учащимся хорошие текстовые примеры, которые могут воспроизводиться учителем или с помощью звуковых носителей.
Тезис третий: чтение вслух не является подходящим методом закрепления речевого материала.
Чаще всего чтение вслух используется в ходе последующей работы над текстом. За этим методическим приемом, как правило, скрываются вполне разумные намерения учителя. Каждый учебный текст содержит новый языковой материал, уже известный учащимся после первого прочтения. Тем не менее простого ознакомления с текстом для усвоения информации на уровне активного речевого использования недостаточно. Для достижения нужного закрепления и выхода в свободную репродукцию необходимы интенсивные упражнения. Зачастую к освоению текстовой информации пытаются подойти средствами громкого чтения, опираясь на эффект повторения. Однако этот метод не может быть действенным по психологическим причинам. Понимание текста по существу завершается уже после первого прочтения. Если текст выстроен оптимально, ученики обращают внимание на интересные аспекты уже с первого раза. Следовательно, повторное прочтение знакомой им информации не может привести ни к чему, кроме снижения мотивации к изучению учебного материала. Трудно что-то изучать при отсутствии интереса или вовсе без него.
К счастью, существуют разно­образные формы работы, с помощью которых можно повторять новый материал без снижения мотивации учащихся. Современная методика преподавания иностранных языков предоставляет настолько широкий спектр упражнений для репродуктивной текстовой работы, что каждый разумный учитель может с легкостью отказаться от малоэффективного чтения текстов вслух. При этом письменная речь ни в коем случае не игнорируется. Эффективное взаимодействие учащихся с текстом происходит и во время тихого чтения. Завершая обоснование тезиса о бесполезности чтения вслух в целях закрепления языкового материала, можно привести яркое сравнение из области спорта. Учитель, использующий громкое чтение как форму работы над произношением или для создания репродуктивного текста, отправляет своих учеников к цели, заставляя их без надобности преодолевать неоправданно большие расстояния. В то же время учащиеся способны достичь поставленной цели без лишних трудностей в более короткий срок, используя более разумные методические средства.
Тезис четвертый: чтение текстов вслух препятствует успешному обучению собственно чтению как основному виду речевой деятельности.
Еще более проблематичным является использование громкого чтения в целях обучения процессу понимания прочитанного. А умение понимать текст имеет непосредственное отношение к окончательной языковой квалификации учащихся. Изучающий иностранный язык должен уметь извлекать необходимую информацию из текстов. Тренируя чтение как один из видов речевой деятельности, необходимо учитывать следующее:
1. Основой понимания текста является умение прогнозировать.
Каждая строка содержит множество информации. Человеческий мозг не в состоянии воспринимать и обрабатывать все смыслы одновременно, особенно если они являются новыми. Понимание может быть успешным только в том случае, если читатель по крайней мере имеет примерное представление о дальнейшем развитии мысли автора. Читатель всегда формирует предварительное ожидание последующей информации. Процесс чтения полностью ориентирован на восприятие контента, который может быть понят только в случае, если мозг не блокирован избыточной информацией. Принимая во внимание психолингвистические основы процессов понимания прочитанного, можно утверждать: громкое чтение препятствует восприятию текстовых смыслов. Читающий вслух вынужден воспринимать большое количество графической информации, внимательно присматриваясь к каждому слову, стараясь соотнести фонетическую сторону языка с ее графической оболочкой, что является неимоверно сложной задачей. Понятно, что ни о каком восприятии информации или о мотивации к чтению речь уже не идет, так как ученик сосредоточен на физическом прочтении графических символов, а не на освоении содержательной стороны текста.
2. Чтение должно быть быстрым.
Память читающего способна сохранять визуальную информацию лишь на очень короткий срок. Далее происходит интеллектуальное угадывание, которое подтверждается или опровергается прочтением следующей части предложения. Если процесс чтения протекает слишком медленно, первая полученная информация исчезает из памяти с появлением нового смыслового блока. В этом случае связи между частями читаемого текста не устанавливаются, так как происходит нарушение процесса восприятия информации. А это, в свою очередь, приводит к замедлению скорости чтения, попутно вырабатывая у учащихся устойчивую неприязнь к любым иностранным текстам. Так как понимание текстовой информации является важной языковой квалификацией, необходимо обучать детей чтению в оптимальном для них темпе. Однако это возможно лишь с помощью интенсивной практики тихого чтения. Каждая фаза обучения, сопровождающаяся чтением вслух, отдаляет учащихся от освоения чтения как важного вида речевой деятельности, где на первом плане находится понимание информации, а не ее формальное озвучивание. Каждый учитель, побуждающий своих учеников к громкому чтению, направляет их к цели в противоположном направлении. Как показывает практика, читающие вслух впоследствии окажутся не в состоянии справиться с пониманием прочитанного.
Тезис пятый: технология запоминания может быть использована в преподавании иностранных языков совместно с громким чтением.
Существует специальная форма чтения вслух для успешного обучения иностранному языку. Это так называемая технология запоминания. Она не способствует процессу передачи ни своей, ни чужой информации, являясь средством дословного запоминания диалогических текстов. Данный подход используется главным образом профессионалами речевого жанра (актерами, телеведущими и т. д.) и может быть успешно применен на уроке при соблюдении трех условий:
1. Понимание текста должно быть осуществлено заранее. Читая текст вслух, ученики должны хорошо знать его содержание.
2. Проблем с произношением быть не должно. Это достигается предварительной тренировкой в устной форме без предъявления текста.
3. Ученики должны овладеть техникой запоминания поэтапно:
1‑й этап - повторное чтение текста про себя;
2‑й этап - тренировочное воспроизведение полушепотом;
3‑й этап - повторное беглое прочтение;
4‑й этап - произнесение текста по памяти.
Прежде всего технология запоминания способствует обучению диалогической речи. Ее можно эффективно использовать в парной работе, обращая внимание на интонационное оформление текстового материала.
Хочется верить, что рассмотренные тезисы-технологии заставят задуматься о целесообразности чрезмерного использования громкого чтения на уроках иностранного языка, так как функциональная значимость этого вида деятельности существенно ограничена. Эффективной формой работы над текстом можно считать лишь чтение про себя. Именно тихое чтение служит полноценному становлению языковой компетентности учащихся, являясь хорошей альтернативой массовой подготовке российских школьников к карьере дикторов иноязычного радио и телевидения (или публичное озвучивание текстов может пригодиться им где-то еще?). Здравый смысл подсказывает: не стоит терять драгоценное время на бесконечную порку мертвой лошади на потерянном посту.

​Евгений ДРЕВАЛЬ, учитель немецкого языка школы №75 г. Воронежа, лауреат Всероссийского конкурса «Учитель года России»-2012