Среди важнейших задач конференции были:
    популяризация русского языка среди коллег и студентов Болонского университета;
    привлечение внимания к проблемам русского языка во всех его вариантах, а также к современной русской литературе и проблемам теории перевода;
    анализ методов преподавания русского языка как родного и как иностранного;
    освещение работы конференции в средствах массовой информации и социальных сетях для привлечения внимания общественности к культурному взаимодействию двух стран в области науки, культуры и преподавания русского языка;
    укрепление международного сотрудничества между преподавателями-русистами.
Конференция состояла из трех основных частей.
Первая, рабочая, часть с докладами российской делегации была посвящена важнейшим аспектам коммуникации. Были рассмотрены пути решения проблем в сфере деловой и официальной коммуникации, влияние этностереотипов на коммуникацию, освещались специфика и разнообразие русских диалектов, проблемы идиоматичности при переводе, а также грамматические вопросы расширения сферы употребления неизменяемых слов в русском языке.
Итальянские русисты обсуждали с участниками конференции методические аспекты обучения русскому языку в Италии и современные мультимедийные образовательные проекты. В частности, для знакомства аудитории был предложен проект учебной базы данных Frame (разработка для итальянских слушателей магистратуры и бакалавриата).
Результатом первой части конференции стала продуктивная беседа, обнаружившая высокую степень коммуникативной однородности участников. Как доклады, так и вопросы участников конференции показали взаимную заинтересованность, требующую продолжения взаимодействия между коллегами.
Вторая часть конференции была организована в форме мастер-классов по преподаванию русского языка. Нетривиальные полуторачасовые уроки были представлены российской делегацией. Первый мастер-класс был посвящен особенностям русской фразеологии, второй - представлял русскую невербальную коммуникацию (жесты, сопровождающие речь), третий мастер-класс обучал методам освоения новейшей русской литературы в контексте преподавания русского языка как иностранного.
Третья часть конференции представляла собой круглый стол «Идеология и методики преподавания русского языка», а также презентацию современной научной и методической литературы по русскому языку.
Около двух десятков книг по русистике было передано в дар Болонскому университету.
Докладчиками на конференции выступили ведущие русисты России и Италии: от РГГУ - Григорий Крейдлин, Игорь Исаев, Игорь Шаронов, Светлана Евграфова, Елена Буторина, Наталья Брагина, Роман Говорухо; от Болонского университета - Моника Перотто, Симона Берарди и Франческа Биаджини; от 3-го университета Рима - Валентина Бениньи; и от Миланского университета - Паола Котта Рамузино.
В заседаниях 23 и 24 ноября приняли участие более 100 человек. Это были студенты и магистранты Болонского университета, а также преподаватели из других университетов Италии (Рим, Милан, Сиена). Участники конференции отметили безусловную профессиональную пользу конференции и важность непосредственного обмена опытом.
Очевидно, что совместная работа русистов разных стран имеет твердые перспективы развития. Так, кроме научного взаимодействия была достигнута договоренность с итальянскими коллегами о развитии совместных образовательных программ, участии в двусторонних исследовательских проектах и двустороннем научном руководстве студентами и магистрантами.
Следует отметить, что поставленные задачи конференции в ходе работы были успешно решены, все участники внесли значительный вклад в процесс популяризации русского языка за рубежом.

Видеозапись конференции будет в ближайшее время выложена в группе мероприятия в Facebook: https://www.facebook.com/bolognaconference2016/