Флюра Абдулганеевна до последнего времени была в школе главным специалистом по обучению детей-мигрантов. Хотя все ее образование - педучилище для татарских школ, оконченное в 1953 году.
Одна из старейших школ Томска  №12, открытая в  1936 году, расположена странно. Обновленная, современная, стоит на юру - улице Юрточной, что само по себе обязывает быть первой во всех инновациях. Вроде бы в центре города, но с одной стороны - новостройки для богатых, а с другой - Заисток, район ветхого деревянного жилья, малосемеек,  общежитий, в которых живут  мигранты, снимающие углы, имеющие в лучшем случае  временную работу. А главное - плохо знающие русский язык, учить который на платных  курсах  непозволительная роскошь. Заистокскую маленькую школу в прошлом году присоединили к 12-й, потому что она одна из первых нашла подходы к детям «новоселов», начав плодотворно работать с ребятишками из бывших союзных республик.  Случаи на уроках в «двенашке» стали уже томскими легендами. Однажды четвероклассники разбирали басню Ивана Крылова «Стрекоза и муравей».
- Нет, этот муравей совсем не армянин! - возмутился один из учеников. - Приполз к нему холодный, голодный стрекоз, а он его даже не накормил! Армянин бы так не поступил!
Томск издавна считался интернациональным - более 120 народностей. А в первую волну эмиграции хлынули армяне, азербайджанцы, корейцы, буряты, туркмены, таджики. Сейчас пошла волна самая трудная, молодая и плохо обучаемая - киргизы. Не потому что глупее других, а потому что потеряли всякую надежду стать полноправными гражданами, не верят, что их детям поможет знание русского языка. Проблема, которую с середины ХIХ века  обсуждали  томские ученые, начала по-настоящему решаться только сейчас. В 90-х годах учителя Заистока и Юрточной столкнулись с тем, что прежде, чем учить детей разным наукам, надо научить их русскому языку. Тогда  в Заистоке был организован первый  во всех смыслах  класс для адаптации мигрантов и изучения русского языка.  По результатам диагностики Заисток отправлял детей  на Юрточную.
- Как я их учила поначалу? - вспоминает Флюра Абдулганеевна. - Мне татарский помогал. Восточные языки схожи, разница только в написании. Они говорят на своем  - я понимаю, им по-русски скажу - не всегда доходит, перехожу на татарский. Уж если совсем никак, рисовали. Приходилось мам и пап на уроки звать,  те из первой волны эмиграции, еще в советских школах учились, рядом с детьми за партами сидели.  
Нынешние родители - уже другое поколение, постсоветское, школе не помощники. Когда устраиваются, как рассказывает директор, приходится прибегать  к помощи своих многоязычных педагогов, а то и переводчиков вызывать. И опять проблемы - прежде чем учить детей, надо воспитать родителей.
- В большинстве случаев детки имеют реальную  практику говорения на русском  только в школе, - говорит Татьяна Анатольевна. - Дома, в семье, говорят на родном. Мам и пап убеждаем, что надо в России общаться по-русски,  ведь это  залог успешной социализации детей, если они не хотят всю жизнь быть просто рабочей силой. Надо, конечно, и свои традиции не забывать,  для этого в Томске организованы национальные гостиные. По данным школьного мониторинга,  у нас еще пять лет назад было 10 процентов неуспевающих, и все они   дети мигрантов. Тогда мы поняли, что без помощи специалистов не обойтись.
В 2008 году вместе с  Институтом развития образовательных систем  РАО разработали программу «Педагогические условия  формирования толерантности  межэтнических  отношений в программе образовательного взаимодействия».  И дорабатывали, дорабатывали - буквально для каждого ученика. Ведь проблема не только в незнании языка, но и  в разнице культур, а часто  и в неприятии ребенком нового чужого мира.
Затем на помощь пришел   региональный Центр развития образования. РЦРО разработал стратегию и программу развития этнокультурного образования в Томской области до 2014 года, а затем совместно с областным Департаментом культуры  и  областную целевую программу «Общегражданский мир и межэтническая толерантность в Томской области на 2012-2014 годы». В этих программах целый блок посвящен, в частности, обучению русскому языку мигрантов. РЦРО организовал  научно-практические семинары для педагогов, осуществляющих обучение мигрантов. Цикл семинаров направлен на овладение учителями-практиками современными методиками преподавания русского языка как  иностранного. Для поддержки привлекли преподавателей кафедры русского языка как иностранного из политехнического и педагогического университетов. Учителя осваивают технологию  обучения лексике и грамматике, чтению, письму и  аудированию на разных уровнях владения русским языком. Им представлены современные комплекты учебных пособий для разных возрастных групп детей. Использовали комплекты учебных материалов, разработанных московскими коллегами с кафедры международного образования Московского института открытого  образования, из Центра межнационального образования «Этносфера».
- Томская область одна из первых в Сибирском регионе, где осуществляется обучение детей-мигрантов русскому языку и ведется подготовка учителей для работы с детьми, слабо владеющими русским языком, - говорит Надежда Петровна Лыжина, директор РЦРО. - За два последних года нам удалось объединить усилия разных заинтересованных сторон, подготовить существенный задел для выстраивания последовательной политики в области этнокультурного образования и получить поддержку на областном уровне. Ведь успешная адаптация ребенка в новую для него культурную и языковую среду во многом зависит от того, как его примут в школе. И учитель выступает своего рода проводником в новый для него социум.
В итоге, несмотря на непростые условия работы,  в 12-й школе появились молодые специалисты. Сейчас их шестеро. Самый трудный, интернациональный, класс достался Эльмире Раиловне Мингалиевой.
- Я с девятого класса мечтала учить детей. Год уже отработала -  так интересно! Татарка, но знаю узбекский, который мне  помогает в общении с моими учениками. А нынче вообще будет легко: начальник Департамента общего образования Томской области Александр Андреевич Щипков в прошлом году пообещал, что благодаря анализу результата опыта учителей  к сентябрю  специалистами РЦРО  будут выпущены программы для обучения детей-мигрантов  и методические указания к ним. И вот они, пожалуйста! Это настоящая роскошь для нас!
По программе межэтнической толерантности, которая с этого года введена во всех образовательных учреждениях области,  школе выделили 100 тысяч рублей  на зарплату педагогов, обучающих маленьких «иноземцев»,  пособия и программы,  технику. Двумя компьютерами, закупленными как раз для интернационального обучения, Татьяна Шагаева особенно гордится, хотя школа и без того оснащена современным оборудованием.
 - Не важно, будут ли дальше финансировать эту программу, но мы как работали по ней, так и будем! - твердо говорит она. - В конце концов это наше дело - вопрос качества обучения в отдельно взятой средней школе №12. Я категорически против, чтобы для мигрантов создавать отдельные школы и классы. Результаты-то налицо, точнее,  на языке: вон в прошлом феврале приехала девочка из Армении, мало того что ни слова по-русски не знала, так и не хотела знать:  мол, вы мне чужие. А в апреле уже щебетала на переменках с русскими подружками. Родители - это корни, а мы,  педагоги, учителя,  должны им дать крылья.
И дают. Не только с помощью уроков. Азиаты почти сплошь прекрасные певцы и танцоры, участвуют во всех школьных праздниках. Особенно в тех, которые посвящены родным республикам. Впрочем, слово «Родина» для них уже изменилось. Просторные стены школы они воспринимают как свой дом.
В самом деле,  ведь с чего начинается Родина? С картинки в букваре для мигранта!  12-й школу называют стонациональной, хотя  национальностей  ненамного меньше  - от 15 до 19 в разные годы.  Но ей все мало! В прошлом году  открыли еще и курсы по  изучению китайского. В две группы вошли школьники с первого по одиннадцатый класс. В третью - учителя во главе с директором. На всякий случай. Мир-то движется!

Томск, фото автора