Лингвисты ОмГПУ периодически дарят деловому сообществу выпуски малоформатных изданий из серии «За словом в карман». Эти удобные в использовании карманные словари-справочники содержат сведения по орфографии, орфоэпии, пунктуации; в них есть рекомендации по деловому общению. Выпуск второй «Папка делового человека» целиком посвящен правилам составления различной деловой документации.

Третий по счету выпуск называется «О склонении имен и фамилий».
Постоянные клиенты «Экстренной лингвистической помощи» проекта «Современный русский» уже усвоили простое правило по склонению иноязычных и славянских фамилий, оканчивающихся на согласный звук: если фамилия относится к мужчине, то склоняется как существительные второго склонения мужского рода. Женские фамилии такого типа не склоняются.
А что же делать при склонении диковинных фамилий типа Гребень и Астрахань, фамилий, омонимичных  нарицательным существительным, географическим наименованиям, названиям животных и насекомых? Корректно ли склонять «звериные», «птичьи» и другие «нестандартные» мужские фамилии, такие как Гусь, Карась, Заяц, Нос? Как правильно их изменять? Изменять ли?
Словарь-справочник рекомендует: чтобы разрешить возникающие вопросы подобного рода, необходимо следовать следующим указаниям. Во-первых, фамилии, омонимичные существительным мужского рода, -  Карась, Гусь, Ремень - нужно сохранять в начальной форме: позвонить Ивану Карась, справка дана Дмитрию Гусь. Если в фамилии встречается беглый гласный, то можно порекомендовать его сохранять, чтобы избежать курьезных сочетаний, например: гражданин Ремень, документы гражданина Ременя.

Во-вторых, фамилии, омонимичные существительным женского рода, - Грусть, Любовь, Астрахань, Мозоль, Боль -  можно рекомендовать не склонять и для лиц мужского пола.
Но этим тематика издания не исчерпывается: в нем также размещены материалы о происхождении и значении некоторых имен, приведены обширные списки распространенных фамилий, содержатся интересные сведения из их истории.