Можно лишь сожалеть, когда речь идет о случайно попавших на передачу людях. Но когда ошибки допускаются штатными работниками телевидения, хочется сказать: «Надо что-то делать!»
Вот лишь некоторые примеры.
Ведущий шоу, говоря  о призовом фонде,  объяснил, что он весит 12 килограмм.
Такая же ошибка допущена и в передаче «Большие гонки». В конкурсе с быками ведущий пояснил, что участники должны убежать от быка с чемоданом, вес которого 25 килограмм.
Ведущая кулинарной передачи, рассказывая о способе приготовления блюда, рекомендует добавлять в него 100 грамм сахара.
Перечень неправильного произношения слов «килограмм» и «грамм» можно было бы продолжить. Оба этих слова во множественном числе и после числительных принимают окончание «ов», то есть правильно - «килограммов», «граммов».
Это правило указано в Словаре для учащихся средних школ под редакцией Д.Н.Ушакова и С.Е. Крючкова. Есть над чем подумать учителям.
Поражает обилие случаев неправильного произношения многих профессиональных слов высокими чинами правоохранительных органов.
Слово «ходаўтайство» произносится очень часто с ударением на третьем слоге - «ходатаўйство».
В одной из передач «Суд присяжных» на канале НТВ судья спрашивает у сторон, имеют ли они ходатаўйства.
В Орфоэпическом словаре русского языка указано, что произносить слово «ходатайство» с ударением на третьем слоге не только неправильно, но и грубо.
В передачах с участием правоохранительных органов встречается профессиональное слово «привоўд» (приводить в отделение милиции). Иногда это слово произносится с ударением на первом слоге - «приўвод», что имеет совершенно другой смысл и обозначает техническое приспособление.
Слово «возбужденоў» (уголовное дело) употребляется и в сводках, и в освещении ЧП, и в выступлениях юристов. Многократно можно было слышать его неправильное произношение с ударением на втором слоге - «возбуўждено».
В рекламном ролике о новом фильме «Осуждённый» допущено сразу две ошибки: слово произносится с буквой «е» вместо буквы «ё» и ударение делается на гласной «у» - «осуўжденный», что неправильно.
Огорчает и то, что ошибки допускаются не только в прямых передачах, но и в тех, которые снимаются заранее. А ведь в предварительных съемках участвует большое количество людей и есть возможность исправить ошибки, наверное, есть и редактор передачи. Почему же участники съемок пропускают ошибки? Потому что не замечают их или не знают правильного произношения? Но они же работают на телевидении, вещают на всю страну. Разве грамотность сотрудников перестала относиться к важным профессиональным качествам?
Что же касается профессиональных юридических терминов, упомянутых выше, то создается впечатление, что участники передач не посещали ни семинаров, ни лекций и не слышали, как правильно произносятся эти слова. А ведь юристы должны иметь высшее специальное образование. Как они получили дипломы?
Свои наблюдения я проверяла по различным словарям.

​Лидия НЕЧАЕВА, Москва