В отличие от слова Русь (об истории этого слова см. «Учительскую газету» №10 за 2010 г.) этимология слова Россия не вызывает разногласий. Оно «происходит из греч. Rossia от ср.-греч. Rо-s из языка патриаршей канцелярии в Константинополе» (М.Фасмер. Этимологический словарь русского языка. - М., 1971. - Т. III. - С. 505). Греч. Rо-s восходит к слову Русь, обозначавшему не только землю восточных славян, но и ее население (в том числе варягов, входивших в княжеские военные дружины, посольства и т. п.). Однако в византийских памятниках слово Rо-s выступало не с у, а с о в корне. Историки и лингвисты объясняют это следующим образом. Греч. Rо-s (передача древнееврейского библейского Рош; звука [ш] в греческом языке этого периода не было) существовало, по-видимому, с самого возникновения христианства, но до IX в. - времени появления русских в Византии - оно не имело к русским никакого отношения. Слово встречалось в греческом переводе Библии (Септуагинте) у пророка Иезекиля и связывалось с пророчеством о конце света. Эсхатологическая легенда о Гоге и Магоге, о народе Рош была широко распространена в Византии (подробнее см. Константин Багрянородный. Об управлении империей. - М., 1991. - С. 295, 296). Византийские церковные комментаторы помещали легендарную страну Гога и Магога на севере, по ту сторону Кавказских гор. Русские, совершавшие с севера набеги на Византию, с IX в. отождествлялись византийцами с библейским народом Rо-s (Рош). Наименование современного народа библейским именем соответствовало литературным обычаям византийских авторов. Это имя закрепилось в Византии за русскими, несмотря на то что после крещения Руси отождествление христиан с народом Рош было невозможно.

Первой фиксацией слова Rо-s в византийских источниках считается текст «Жития Георгия Амастридского», написанного не позднее 842 г. В нем сообщается о нападении росов на византийский город Амастриду. Позднее росы упомянуты в проповедях и посланиях византийского патриарха Фотия (IХ в.) и многократно - в сочинениях византийского императора Константина Багрянородного (Х в.). Греч. Rо-s в форме Rhos было воспроизведено в Бертинских анналах - латинском памятнике середины IX в.

От этого имени с помощью суффикса -ia было образовано слово Rosia - название страны, заселенной этим народом, подвластной великому князю русскому. Впервые это имя зафиксировано в сочинении Константина Багрянородного «О церемониях» (X в.), многократно встречается в его сочинении «Об управлении империей» и в других византийских текстах.

Судьба этих слов (Rо-s и Rosia) в русском языке различна. Rо-s широкого распространения не получило. В качестве названия лица всегда употреблялось образование от Русь - русский.

Возникшее в IX в. в греческом языке византийского периода слово Rosia через церковную греческую письменность и официальные документы вошло в русский язык. По-видимому, это произошло не ранее конца XIV - начала XV в., поскольку в древних русских текстах XI-XIV вв. (летописях, деловых документах, церковно-книжных текстах) слово не зафиксировано. Употребляются только Русь и русская земля.

Этимологические и исторические словари (М.Фасмер. Этимологический словарь русского языка. - М., 1971. - Т. III. - С. 505; Словарь русского языка XI-XVII вв. - М., 1977. - Вып. 22, с. 218) указывают на первую фиксацию слова Россия в памятниках XVI в.

Между тем слово зафиксировано в славянской письменности гораздо раньше - в конце XIV века в записи в среднеболгарском памятнике «Лествица» Иоанна Синайского 1387 г. (Рукопись РГБ. Собр. Фунд. № 152, ф. 173). Запись писца - русского митрополита Киприана - имеется на л. 279 об., Киприан назвал себя митрополитом Киевским и всея Росия. Он знал греческий язык, знал, как видим, византийское имя России и употребил его во время пребывания в Константинополе.

В дальнейшем слово Россия и производные от него встречаются все чаще. Наряду с Русь, русский они широко употреблялись в XV в., а в XVII в. Росия (Россия) используется чаще и разнообразнее, чем Русь. С XVII в. слово Россия стали писать через два с - по-видимому, по аналогии со словом русский, где второе с принадлежит суффиксу -ск.

Слова Россия и Русь вошли в состав словосочетаний - названий различных территорий: Белая Русь (Россия), Черная Русь, Червонная Русь, Великая Русь (Россия), Малая Русь (Россия), часть которых явилась производящей базой для слов Беларусь (Белоруссия), Великороссия, Малороссия.

Как видим, эти термины образуют два ряда противопоставлений. Первый ряд: Белая Русь (Россия) - Черная Русь - Червонная Русь. Названия цвета в названиях территорий были связаны со странами света: белый - запад, черный - север, красный (червон[н]ый) - юг. Полагают, что «эта система обозначений стран света идет с Востока и что по своему происхождению она тюрко-монгольско-китайская» (О.Н.Трубачев. В поисках единства. - М., 1992. - С. 124). Соответственно Белая Русь (позднее Беларусь, Белоруссия) первоначально означала «западная» Русь - по отношению к огромному пространству земли к востоку от Днепра. «Помимо названия Белая Русь… сюда входили Черная Русь (с городами Новгородком, Гродно, Слонимом и Волковыском…) для обозначения относительно более северных районов; Червон[н]ая, то есть Красная, Русь, отождествляемая с Галицко-Волынским княжеством, и… более южная относительно Черной и Белой Руси» (О.Н.Трубачев. В поисках единства. - М., 1992. - С. 124).

Второй ряд противопоставлений - Великая Русь (Россия) - Малая Русь (Россия). По мнению одних исследователей, термин Великая Русь (Россия) возник как перевод греч. Megaўleў Rosia, впервые отмеченного в хрисовуле (дарованной грамоте) византийского императора Иоанна Кантакузина в 1347 г., по мнению других, он возник независимо от византийской императорской и патриаршей канцелярии на русской почве и имел значение «большая Русь», возникшая в результате обживания новых пространств.

Малая Русь (Россия) - это термин, возникший параллельно с Великой Русью (Россией), «и только в этом ориентационном противопоставлении Руси дальней и ближней, исконной Руси заключается весь смысл вновь возникшего обозначения Малая Русь. Ее … нельзя никоим образом толковать и понимать буквально («маленькая Русь»), что было бы грубым искажением исторической правды» (О.Н.Трубачев. В поисках единства. - М., 1992. - С. 121). Малая Русь - это исторический центр Древнерусского государства в отличие от ее расширенной большой («великой») территории.

Названия Малая Русь, Малая Россия (Малороссия) были заменены названием Украина - сначала неофициально (ср., например, у В.Даля в Толковом словаре живого великорусского языка: «Ныне Украйной зовут Малую Русь»), а затем официально. Название Украина (первоначально «окраина, граница») впервые в качестве имени собственного - названия территории (применительно к Переяславской земле и части Галицкой земли) - встречается в Киевской летописи под 1187 годом.

В 1774 г. при Екатерине II в результате одной из русско-турецких войн к России была присоединена территория степей Северного Причерноморья (на юге современных России и Украины), получившая название Новороссия, сохранившееся в названии города Новороссийска (основан в1838 г.).

Два названия - Русь и Россия - создали два гнезда производных слов, одно из которых объединено значением «национальность», а другое - «принадлежность к России, проживание в ней», ср. русский (прил.) и российский; русский (сущ.) и россиянин и т. д.; аналогично: латыши (нация, основное население Латвии, а также лица, относящиеся к этой нации) и латвийцы (население Латвии), казахи и казахстанцы и некоторые другие. Вторые члены этих пар менее употребительны, чем первые. Такая дифференциация образованиям от названий большинства стран не свойственна; эти образования (поляк, чех, литовец и т. п.) чаще всего обозначают только национальность (эта национальность часто, но не всегда, количественно преобладает в данной стране). В большинстве языков значение «русский» и «житель России», как известно, обозначается одним словом.

Игорь УЛУХАНОВ, доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института русского языка им. В.В.Виноградова РАН