Но услышанное и увиденное на экране не исправишь, уж очень далеко от меня находились авторы и исполнители этих языковых ляпов, то есть недочетов, то есть огрехов, в общем, не знаю, как еще назвать те недоразумения, что приходится слышать каждому из нас. Итак, судите сами. На центральном канале идет реклама нового мультипликационного фильма, и в перерывах между кадрами бодрый голос диктора дублирует надписи, появляющиеся на экране: «Дико круто!», «Очень улетно!». Идем дальше: другая передача, рассчитанная на другого зрителя, постарше, но и тут ведущий, здороваясь то ли с нами, то ли с героем передачи, гордо возвещает: «ПревеД, медвеД!». Ошибка? Недочет? Незнание норм и правил языка? Отнюдь. Не хочется верить, что на нашем уважаемом телевидении сидят люди, абсолютно не знающие правил и норм русского языка. Дело совсем в ином.

Не секрет, что язык в любом государстве - своеобразная лакмусовая бумага, остро реагирующая на все социальные, политические, экономические, технические изменения. Все новое, приходящее в нашу жизнь, находит свое отражение и в языке. Это мы помним еще из нашего детства, когда на уроках русского языка изучали историзмы, неологизмы, диалектизмы. Помните? Сначала «диван», «кафтан», затем - «спутник», «ракета»...

Но сейчас ситуация совсем иная. Вместе с изменением социальной ситуации русский язык не обогащается новыми словами, а, наоборот, беднеет и (уж извините за грубое слово) уродуется.

И занимаются этим наши отдельные представители от политики, прессы вполне осознанно! Фразы «дико круто» и «очень улетно» адресованы конкретным представителям зрительской аудитории - нашим детям. Мол, детишкам так привычнее. До них дойдет быстрее, а значит, и заинтересует.

В психологии у каждого ребенка есть определенное правило - все, что говорят взрослые, да еще с экрана телевизора, правильно! Оно не может быть неправильным! Это значит, все, что мы слышим в речи дикторов и политиков, что читаем на рекламных плакатах и в рекламных роликах, - НОРМА, норма нашего родного с вами русского языка. В последнее время русский язык напоминает мне большой песчаный остров, который с нескольких сторон омывают весьма грязные воды весьма грязных морей.

Во время участия в конкурсе «Учитель года» мне посчастливилось познакомиться с очень интересным человеком, учителем русского языка и литературы из Ставрополя, который в беседе сказал следующее: «Русский язык - такое же национальное сокровище, как живопись, скульптура, это такое же произведение искусства. И мы все не являемся его владельцами, мы лишь временные его хранители, которые обязаны в такой же целостности передать его своим потомкам». И правда, никому же в голову не приходит дорисовывать картины Сурикова, Васнецова или перестраивать архитектурные творения Растрелли. Так почему же мы все позволяем вытворять подобное с нашим языком? Или вдобавок к истощенным недрам страны и вырубленным лесам мы еще донесем до наших внуков и усеченный, выхолощенный по всем направлениям язык?

Сергей МАРИНЧЕНКО, учитель русского языка, литературы, МХК гимназии №5, победитель конкурса «Учитель года России-2007», Волгодонск, Ростовская область