- Владислав Иванович, хотя выставка «Золотой век» проходит в Ашхабаде уже третий раз, «Дрофа» в этом году участвовала в ней впервые, поделитесь своими впечатлениями о стране, о которой сегодня рассказывают столько необычного.

- Впечатления самые благоприятные. Известно, что в Туркмении был период, когда образование было далеко не в числе государственных приоритетов. Сокращалось количество печатной продукции, учебников и даже библиотек. Но в это же время в стране произошел заметный экономический подъем: были построены современные нефтеперерабатывающие предприятия, дороги, выросли новые города. Предполагалось, что все это должно создать предпосылки для стремления людей получать образование, с тем чтобы потом работать на благо своего народа. Судя по всему, это так и получается. Во всяком случае, интерес у посетителей выставки к образованию, книгам был просто огромный.

- А покупательная способность? Не секрет, что Туркмения и в Советском Союзе не была одной из передовых и состоятельных республик, а после распада и подавно.

- На этой выставке мы не задавались целью именно реализовать как можно больше нашей продукции. Но хочу отметить, что, судя по тому, насколько легко люди покупали книги стоимостью в 15-20 долларов, уровень жизни в стране довольно высокий. Возможно, заработная плата не так уж велика, но много дотаций, социальных гарантий. Могу добавить, что люди, которые пришли на выставку, были готовы покупать самую разную литературу. Издательства, которые имели возможность продавать книги, за несколько часов распродали все, включая эксклюзивные и подарочные издания ценой до нескольких тысяч долларов.

- Не смущало ли посетителей то, что все книги на русском языке? Или в Туркменистане, как и во многих бывших советских республиках, по-прежнему все говорят по-русски?

- По-русски действительно говорят. Но книг на русском издается очень мало. Был период, когда нужно было обратить внимание туркмен на их национальный язык, и тогда с русским языком было трудно. Сейчас этого нет. В каждой школе есть класс с обучением на русском языке, где учатся в основном дети из русскоязычных семей. Есть в Ашхабаде и одна русская школа. Но примечательно, что там учится также и немало туркменских ребят.

- То есть интерес к русскому языку в стране есть, а литературы на русском нет. Разве это не благодатная почва для книгоиздателей, если здесь могут найти спрос любые книги?

- Думаю, это не совсем так. Нам было особенно отрадно, что посетители не расхватывали все подряд, а действовали весьма избирательно, стремясь из лучшего отобрать самое лучшее. Нашими учебниками интересовались очень многие: и школьники, и родители, и учителя. Но примечательно, что людей привлекали не только яркие обложки или оригинальное оформление книг. Многие обращали внимание на наши новые пособия, сделанные с использованием современных методик, новых образовательных технологий. Настоящий фурор произвел наш новый учебник-навигатор, построенный по принципу возможности выбора учеником индивидуального уровня обучения. Учебник дополнен мультимедийным приложением, множеством электронных ссылок, которые значительно расширяют возможности книги.

- Какие же учебники представляла на выставке «Дрофа»?

- Можно выделить несколько блоков представленных нами на выставке книг. Прежде всего это учебники нового поколения для национальной школы. В «Дрофе» выпускаются такие учебники для нескольких языковых групп, в том числе и для тюркской, к которой относятся туркмены. Из основной школы наиболее полно был представлен естественно-научный блок: современные учебники по физике, химии, биологии. Этот блок пользовался особым спросом у туркменского населения. Наших же соотечественников больше всего привлекали издания художественной литературы: это «Библиотека отечественной классики», «Библиотека путешествий» и др. Большой популярностью пользовались и словари, выбор которых представлен в «Дрофе» в полном объеме. Также и пособия для начальной и коррекционной школы нашли своих читателей.

- Известно, что к продукции издательства «Дрофа» проявили интерес не только ее непосредственные «потребители» - преподаватели, учащиеся, - но также руководители системы образования республики.

- Это правда. Во время работы выставки мы все время контактировали с Министерством образования Туркменистана. После закрытия были приглашены в министерство, где отрабатывали вопросы о взаимном сотрудничестве. Также тесно общались с сотрудниками министерства печати республики. В ходе выставки состоялась встреча с директором и сотрудниками Национального института повышения квалификации учителей, где мы представляли наши учебники, показали не только каталоги, но и образцы продукции, которые подарили институту. Также подарили учебники издательства детским садам, русской школе. В ходе таких неформальных встреч чувствовался взаимный интерес друг к другу, в котором мы видим широкие перспективы для нашего дальнейшего сотрудничества.