Учительница английского языка Танзиля ВАЛЕЕВА из Самарской области «отправилась» с детьми в осенний лес. Нет лучшего места, где можно было бы изучать глаголы восприятия и ощущения. Я вижу, я слышу и - сложное дополнение. Желтый листик, вырезанный из бумаги, падает на стол из рук учительницы. Из колонок магнитофона доносится звук воды, как будто где-то бежит ручей... Надо рассказать по-английски, что происходит. «Я вижу, как танцует и падает лист», «Я слышу, как журчит вода». Музыка Чайковского, грустная и торжественная, вносит особенные штрихи в ту атмосферу осени, что создана была на уроке. Учительница построила урок так, чтобы дети сами открыли правило, как образуется изучаемая языковая конструкция. Слушая, наблюдая, они поняли это. Чтобы немного оживить класс, было устроено соревнование. Чтобы завершить урок, Танзиля Ахматбарыевна запланировала особое задание - дать семиклассникам разрезанную на части картину (фотографию), которую они должны были сложить в единое целое. Следующий этап - разговор о том, что бы дети могли сделать, чтобы в лесах всегда было хорошо и чисто.

Урок французского языка проводил учитель из Калуги Игорь БУРКИН. Путешествие. Разве кто-то не любит путешествовать? На экране мелькают слайды: море, горы, французская деревушка. Ребята выполняют задания на компьютерах. Проверка проводится с помощью большого экрана, предназначенного для всего класса. Как поехать во Францию? Десятиклассники и учитель решают позвонить в посольство. Трубку снимает атташе. Технические средства позволяют всему классу слушать диалог, который ведет ученица с настоящим французом. И это не розыгрыш, не монтаж, а живой разговор! Девочка все прекрасно поняла, а класс записал электронный адрес французского колледжа. Впереди творческое задание - написать туда с помощью электронной почты письмо.

Эпиграфом к уроку немецкого языка Ольги АЛИЕВОЙ (Белгородская область) можно поставить чеховские слова о том, что в человеке все должно быть прекрасно: и лицо, и одежда, и мысли... Злость, заносчивость, доброта, хитрость, честность - эти и другие лексические единицы десятиклассники изучили на уроке. Задания выполняли коллективно, по принципу добровольного распределения ролей. Группы могли спорить и не соглашаться друг с другом.

На уроке Надежды ШУЛИМАНОВОЙ из Шадринска (Курганская область) звучала веселая песня о Мексике. Туда можно поехать на самолете, автобусом, поездом, на корабле. А вот как это по-немецки? Как правильно употребить артикль? Диалог показал, что ребятам, используя только что выученные слова, рассказать о своем отдыхе вполне по силам.

Ольга ГАУН из Воркуты назвала свой урок в десятом классе «Привет, Москва!». Класс она разделила на два ряда, и в каждом из них шла парная работа. Один ряд - гости Москвы, другой - москвичи. Урок прошел в быстром темпе, легко.

Зоя МИХАЛИНА из Пятигорска преподает новый для современной школы предмет - деловой английский язык. Как и многие учителя, она использует российские и зарубежные методики. Работает в классах разного уровня. Свой конкурсный урок она провела в одиннадцатом классе. Была организована деловая встреча. Нужно было рассказать о фирме, о том, чем она занимается. Деловые переговоры есть деловые переговоры.

Непринужденную атмосферу сумел создать на уроке учитель из Нальчика Алим ХАШУКОЕВ. На его занятиях постоянно звучит музыка, и конкурсный урок не стал исключением. Учитель и десятиклассники вместе пели песню «We аre the World» (тема урока так и называлась - «Мы - это мир»), потом обсуждали, в какой стране лучше жить. Ребята ответили, что стран хороших много, но лучше жить в России - здесь легче можно воплотить себя в чем-то. Из наиболее популярных в стране профессий они назвали банкира и... журналиста. Признали, что учительская профессия близка актерской. После урока, отвечая на вопрос жюри, как он совершенствует свой языковой уровень, Алим Хашукоев пояснил: «Так скажу. Мне 35 лет, а я еще не женился. И всего себя отдаю школе». Симпатии жюри были на стороне этого последнего участника предметной номинации, Алим Хашукоев прошел в следующий тур конкурса.

В целом конкурсные уроки отличались тем, что у всех участников, независимо от использованных методик, чувствовались своя позиция, свой личный почерк, свой стиль.