Влюбленный в немоту

Есть на свете не только цветники Ривьеры и гавоты Рамо, но еще скучные пески пустыни и скучное завывание ветра в нескончаемую осеннюю ночь. Прекрасны девственные леса, священное бездорожье, прекрасны тысячи тропинок, несхожих друг с другом, которые сквозят в зеленой чаще, уводя к неведомым прогалинам и таинственным озерам. Но так же прекрасна длинная прямая дорога, белая от пыли в июльский полдень, которую метят только скучные верстовые столбы. Балтрушайтис идет по ней, куда - не все ли равно? Надо идти - он не считает дней и потерь, он идет, и не выше ли всех пилигримов тот крестоносец, который, не видя миражей пустыни, ни золотых крестов Иерусалима, мерцающих впереди, - ничего, гордо несет через пески и дни тайной страстью выжженный на груди крест».

О Балтрушайтисе в школе №1247 говорят много, ведь она носит его имя, да и родилась школа в его доме на Поварской. Идея о создании собственного учебного заведения в Москве возникла у членов литовского землячества, в которое тогда входили в основном студенты МГУ. В посольстве республики ее горячо поддержали, и в посольском дворе 1 сентября 1992 года состоялась первая в истории школы линейка.

Сегодня в 1247-й учатся 210 человек. Не все они имеют отношение к Литве, но к культуре этой страны так или иначе прикасаются в процессе обучения все. Школа переехала с Арбата в новостройку неподалеку от Бауманского и создала атмосферу «далекой страны, чье приволье не знает теней». От цитирования Балтрушайтиса, находясь в этих самобытных интерьерах, избавиться невозможно, ведь все пронизано воспоминанием о «все том же холме, все том же замке с башней» - человек, хоть раз побывавший в Литве, это сразу поймет.

Глубь снов

В школе есть этнографический музей. В его экспозицию включены предметы народного быта, собранные во время летних экспедиций. Прялка-лежак, чесало для льна, утюг-скалка, коромысло, прялка-скамеечка, сундук для приданого. Коллекция существенно пополнилась благодаря Габии Кузмайте, которая собрала специально для этого музея старинные предметы мебели и быта Литвы, образцы народного искусства, копии предметов, найденных во время археологических раскопок, старинные книги, альбомы. Здесь находятся замечательная деревянная скульптура, изделия кузнечного и гончарного промыслов, вышивка и кружево, литовские национальные костюмы.

Столовая в 1247-й выглядит так, словно это зал галереи искусств. Кухню и помещение с деревянными уютными столами разделяет огромный стеллаж, заставленный потрясающими керамическими вазами. Это коллекция художницы Лидии Кузьмене.

Два панно в технике холодного батика на стенах второго этажа. Около сорока уроков можно провести только подле них: здесь отражены элементы литовской мифологии, любое упоминание в народной песне имеет какой-то скрытый смысл, раскрываемый разгадыванием сюжетов этих полотен.

Каждый рыбак, живущий на берегах Балтийского моря, считал своим долгом отметить свой дом собственным флюгером, на символе которого указывалось количество членов семьи и давался намек на достаток. Собрание таких флажков находится в музее в Ниде, а копии этих уникальных экспонатов украшают парадный холл, напоминающий скорее внутренний закрытый дворик школы.

Вообще проект здания создавали московские и литовские архитекторы, поэтому им удалось найти своеобычное сочетание двух градостроительных культур, причудливо и органично переплетенных в этой постройке. Безусловно, 1247-я насквозь пропитана этническим духом, но вместе с тем она школа московская и, сохраняя особый национальный колорит, внедряет именно программы столичного образования. Специалисты школы разработали курс сравнительной грамматики русского и литовского языков.

Серьезную работу педагоги проводят по воспитанию гражданской солидарности. 1247-я - участник городской программы «Москва на пути к культуре мира». Ученики школы получают важные мировоззренческие установки - относиться к культуре других народов не как к враждебной и чуждой, а как к самобытной и способной обогатить духовный мир человека.

Системой работы школы заинтересовались представители Московского бюро ЮНЕСКО. В рамках недели «Образование для всех» учителя 1247-й поделились опытом своей работы с теми, кто ищет пути создания толерантного общества. Специалист по образованию Организации Объединенных Наций Бадарч Дендев отметил, что обучение и воспитание в школе - это путь формирования человека, любящего и знающего свою культуру, уважающего культурные традиции других народов.

Нежный лик страны родной

В школе обучаются много детей из русско-литовских семей. Но много и таких учеников, для которых единственный родной язык - русский. И каждый год увеличивается количество тех, у кого родной - какой-нибудь совсем другой язык. В 1247-й учатся дети 18 национальностей.

Поскольку в 1247-й учится определенная часть детей, слабо говорящих или вовсе не говорящих по-русски, вопрос обучения русскому языку как иностранному всегда актуален. Занятия с учениками, для которых русский - неродной, проходят во второй половине дня. Наполняемость групп, как правило, не более восьми человек. В группах работают педагоги, прошедшие курсы повышения квалификации в Московском институте открытого образования по теме «Методика обучения русскому языку как иностранному в школе».

Для учащихся, плохо владеющих русским языком, существуют адаптационные курсы по естественно-математическим и общественным наукам.

Литовскому же здесь учат по разным трем уровням. Если это твой родной язык, то обучение ориентируется на программу обычной школы в Литве. Если ты владеешь литовским, но довольно-таки слабо, то погружение в его мир происходит почти так же, как в русских школах республики, где государственный язык преподают с первого класса достаточно интенсивно, но ограничиваясь отведенными часами. И, наконец, если у ребенка весьма поверхностное представление о литовском, то есть лишь понаслышке он знает, что попал в школу, где учат такому языку, он изучает его как иностранный.

Изучают литовский и те, кто занимается в воскресной школе, а также взрослые на специальных вечерних курсах.

Конечно же, ученики 1247-й учат английский, а в нынешнем учебном году планируется введение четвертого языка - испанского - для факультативного изучения с 5-го класса учащимися, успевающими на «4» и «5» по русскому, литовскому и английскому языкам. Летом обычно ученики 1247-й ездят в Литву и участвуют в археологических экспедициях вместе с учащимися литовских школ.

Этнокультурный компонент в школе №1247 - один из важнейших факторов формирования мотивационной сферы ученика. Кроме литовского языка и литературы здесь проходят историю, географию Литвы, овладевают искусством литовского народного танца, знакомятся с фольклором, этносом и культурой.

Малая ступень лестницы времен

Площадкой для проведения «круглого стола» по межнациональному согласию 1247-я выбрана не случайно. Она наглядно показывает, как работают модели адаптации среди мигрантов. Да и сам Балтрушайтис, имя которого осеняет эту школу, будучи литовцем по происхождению, в литературе остался как русский поэт-символист.

Для приехавших из разных уголков России руководителей и специалистов региональных министерств образования что-то оказалось знакомым, нашедшим применение в их опыте работы в межнациональном пространстве, что-то, несомненно, заслуживающим внимания. Но венцом посещения островка литовской культуры в Москве все-таки стало обсуждение острой проблемы воспитания толерантности.

Думали ли в столице, что придет такое время, когда ученик не сможет говорить по-русски? А новая ситуация диктует свои законы и требует, чтобы все принимаемые решения, связанные с тем, как адаптировать и интегрировать нового москвича, были как можно менее болезненными и наиболее эффективными. И дело здесь даже не в обучении его языку, а привитии поведенческих правил, которые сумеют превратить его из белой вороны в обычного школьника, и воспитании уважения к стране, ставшей отныне его родиной.

По словам профессора МГУ Юлии Бабаевой, межнациональные конфликты происходят не из-за нелюбви, а из-за незнания. Поэтому никогда не произойдет согласия, если в школах будут ограничиваться одними вечерами или уроками национальной культуры. Необходимы система и межшкольные связи.

Защита своей национальной уникальности, конечно же, дело благородное. Только делать это нужно не кулаками и отторжением заимствований. Чужая «кровь» обогащает, насыщает и оздоровляет. Принимая, мы сохраняем самобытность и позволяем себе стать лучше и интереснее. Ведь великая русская культура возникла из гостеприимства и радушия, хлебосольства и милосердия, великодушия и способности пригреть и прощать.