Несмотря на то что материал требовал определенного уровня подготовки, а названия докладов на слух непрофессионала звучали довольно загадочно, гости конференции смогли почерпнуть немало интересной информации. Например, узнали об особенностях учета всех изменений исходного текста, связанных с его интерпретацией и оформлением в виде киносценария. Данная тема актуальна в связи с популярностью современных экранизаций произведений классиков - Гоголя, Пастернака, Шолохова и других.

Особо слушатели отметили доклады о прикладных аспектах современной фонетики, об информационных технологиях в переводе, обсуждали молодежное общение, заимствование иностранных слов, правила мышления, невербальные средства коммуникации. Повышенный интерес к теории языка, лингвистике и анализу художественного текста вполне оправдан. На основе представленных исследований совершенствуются методы преподавания, расширяется теоретическая база для подготовки специалистов. Материалы конференции будут изданы отдельной книгой в Гуманитарном университете профсоюзов.

Санкт-Петербург